ÍNDICE

18 de abr. de 2021

UM PAI NOSSO LATINO-AMERICANO - LINDO !!!

  Este é um "Pai Nosso Latino-americano", um poema do uruguaio Mario Benedetti, interpretado na base do Memorial José Martí na Plaza de la Revolución em Havana, em 22 de julho de 2004. Esta versão foi musicada pelo argentino Favero e orquestrada pelo maestro Leo Brouwer na companhia dos 200 músicos da Orquestra Sinfônica de Cuba.

Esta apresentação fez parte do concerto de encerramento do I Encontro Nacional de Orquestras Sinfônicas de Cuba, e foi um presente da cultura cubana aos 51 anos do Assalto ao Quartel de Moncada (26 de julho de 1953), um acontecimento histórico que daria origem ao movimento insurgente 26 de julho.


                                                                                    https://www.youtube.com/watch?                                                                    v=okO1Q890ZRE&ab_channel=Comit%C3%AACariocadeSolidariedadeaCuba


                  Depoimento da companheira  Graciela Ramirez, que afortunadamente estava na cerimônia assistindo a essa emocionante e emocionada interpretação do lindo  poema do grande Mario Benedetti: 

   "O Concerto foi em 2004, no encerramento do I Encontro de Orquestras Sinfônicas na Praça da Revolução. 

       Fidel estava na 1ª fila.

   Quem declama é Héctor Quintero, um fabuloso dramaturgo do teatro cubano, ator, escritor e diretor de peças emblemáticas. A orquestra é dirigida pelo grande mestre Leo Brouwer.

    Quintero declama o poema de Benedetti  Pai Nosso latino-americano que deveria ser um hino para todos nós.

   Quintero disse: "imagina, embora estivéssemos atentos, quando olhei para a plateia vi Fidel na primeira fila. Levantei os olhos à noite em que comecei a recitar, para ter a impressão de que não era verdade, que ele não estava lá, porque se não o tivesse feito teria sido difícil seguir em frente. Mais tarde, no Memorial (José Martí), enquanto acompanhava o Concerto, comecei a pensar em como a mensagem dos versos de Benedetti havia chegado àquele homem. 

  O prêmio máximo, eu tive depois do Concerto. Fidel cumprimentou aqueles de nós que participamos. Ele estava conversando com o Leo e com o Silvio, quando se virou e viu que eu estava um pouco distante, disse: "Conserve essa voz" .

 Essa frase vale mil Oscars."


O poema no original:

Padre nuestro que estás en los cielos
con las golondrinas y los misiles
quiero que vuelvas antes de que olvides
cómo se llega al sur de Río Grande
Pdre nuestro que estás en el exilio
casi nunca te acuerdas de los míos
de todos modos dondequiera que estés
santificado sea tu nombre
no quienes santifican en tu nombre
cerrando un ojo para no ver las uñas
sucias de la miseria
en agosto de mil novecientos sesenta
ya no sirve pedirte
venga a nos el tu reino
porque tu reino también está aquí abajo
metido en los rencores y en el miedo
en las vacilaciones y en la mugre
en la desilusión y en la modorra
en esta ansia de verte pese a todo
cuando hablaste del rico
la aguja y el camello
y te votamos todos
por unanimidad para la Gloria
también alzó su mano el indio silencioso
que te respetaba pero se resistía
a pensar hágase tu voluntad
sin embargo una vez cada tanto
tu voluntad se mezcla con la mía
la domina
la enciende
la duplica
más arduo es conocer cuál es mi voluntad
cuándo creo de veras lo que digo creer
así en tu omniprescencia como en mi soledad
así en la tierra como en el cielo
siempre
estaré más seguro de la tierra que piso
que del cielo intratable que me ignora
pero quién sabe
no voy a decidir
que tu poder se haga o se deshaga
tu voluntad igual se está haciendo en el viento
en el Ande de nieve
en el pájaro que fecunda a la pájara
en los cancilleres que murmullan yes sir
en cada mano que se convierte en puño
claro no estoy seguro si me gusta el estilo
que tu voluntad elige para hacerse
lo digo con irreverencia y gratitud
dos emblemas que pronto serán la misma cosa
lo digo sobre todo pensando en el pan nuestro
de cada día y de cada pedacito de día
ayer nos lo quitaste
dánosle hoy
o al menos el derecho de darnos nuestro pan
no sólo el que era símbolo de Algo
sino el de miga y cáscara
el pan nuestro
ya que nos queda pocas esperanzas y deudas
perdónanos si puedes nuestras deudas
pero no nos perdones la esperanza
no nos perdones nunca nuestros créditos
a más tardar mañana
saldremos a cobrar a los fallutos
tangibles y sonrientes forajidos
a los que tienen garras para el arpa
y un panamericano temblor con que se enjugan
la última escupida que cuelga de su rostro
poco importa que nuestros acreedores perdonen
así como nosotros
una vez
por error
perdonamos a nuestros deudores
todavía
nos deben como un siglo
de insomnios y garrote
como tres mil kilómetros de injurias
como veinte medallas a Somoza
como una sola Guatemala muerta
no nos dejes caer en la tentación
de olvidar o vender este pasado
o arrendar una sola hectárea de su olvido
ahora que es la hora de saber quiénes somos
y han de cruzar el río
el dólar y su amor contrarrembolso
arráncanos del alma el último mendigo
y líbranos de todo mal de conciencia
amén.

Mario Benedetti 

Nenhum comentário:

Postar um comentário